Treffsicher, freundlich und kompetent.

Sie möchten Ihre wertvollen Unternehmensinhalte nicht einfach an irgendwelche Hände abgeben? Richtig! Wir auch nicht. Als inhabergeführtes Büro stehen wir für persönliche Betreuung, Kompetenz und kurze Wege. Wir managen Übersetzungsprojekte unbürokratisch, effizient und nah am Kunden.

Mit über 20 Jahren Erfahrung in den Bereichen IT, Technik, Wirtschaft und Finanzen wissen wir, worauf es ankommt. Immer am Puls der Zeit, mit den Themen gewachsen, professionell, präzise und klar. Bei uns ist ihre Expertise in guten Händen.

Die Kernsprachen sind Englisch | Deutsch, Deutsch | Englisch und Chinesisch | Deutsch/Englisch. Auch für weitere Sprachen erstellen wir Ihnen gerne ein Angebot.

Sie können stets auf unser Know-how und Sprachgefühl zählen. Wir beherrschen den Fachjargon und kennen die kulturellen Eigenheiten bei technischen und wirtschaftlichen Fachübersetzungen, Softwareübersetzungen oder der Übersetzung von Websites und anderen Textarten. Unser Arbeitsstil ist geprägt von hoher Qualität, Effizienz, Termintreue und Vertraulichkeit.

Qualität und Konsistenz ist uns wichtig. Dazu setzen wir auf modernste Übersetzungs- und Terminologiemanagement-Technologien und standardisierte Arbeitsabläufe. Zu Ihren Gunsten – wir arbeiten für Sie wettbewerbsfähig und können uns auf das Wesentliche fokussieren – fachlich korrekte und sprachlich ausgefeilte Übersetzungen auf hohem Niveau, die denen ankommen, die für Sie wichtig sind.

Der richtige Ton macht’s – Marketingübersetzungen & Transcreation

Wir sind Spezialisten für Transcreation. Bei Broschüren, Flyern, PR-Meldungen oder Geschäftsberichten macht der Ton die Musik. Hier ist es besonders wichtig, den richtigen Stil zu treffen. Und das bedeutet in der Praxis oft mehr als eine reine Übersetzung.

Viele Marketingtexte sind nicht so einfach 1:1 übersetzbar. Gutes Schreiben und Kreativität ist hier gefragt. In diesem Fall besprechen wir gerne mit Ihnen, wie eine Adaption aussehen soll und realisieren dies auch für Sie, oder schreiben den Text in Abstimmung mit Ihnen ganz neu.

In Kooperation mit renommierten Partnern können wir auch die Gestaltung und Weiterverarbeitung Ihrer Marketingmaterialien übernehmen. Sie erhalten alles aus einer Hand und können sich in effizienter Weise Ihrem Kerngeschäft widmen.

Damit Ihre Botschaften ankommen.

Langjährige Schwerpunkte

  • Automotive
  • CAD/CAM
  • Datenbanken und Anwendungsbereiche
  • Druck- und Digitaldruck
  • Hardware/Software
  • Healthcare
  • Informationstechnologie

  • Personalwesen
  • Telekommunikation/Mobilkommunikation
  • Transport & Logistik
  • Verträge und Vereinbarungen
  • Wirtschaft & Finanzen
  • Kunst

Warum Syntagma?

Flexibel und schnell

Kurze Wege und der direkte Kontakt zum Kunden garantieren eine zügige Bearbeitung, ohne zu Lasten der Qualität zu gehen. Angebote werden schnell und für Sie nachvollziehbar erstellt.

Professionell

Der Einsatz modernster CAT-Tools und Terminologietools standardisiert den Übersetzungsprozess und macht Übersetzungen konsistenter und zu einem späteren Zeitpunkt wieder abrufbar.

Full-Service

Alles aus einer Hand: In Kooperation mit ausgezeichneten Partnern machen wir Ihren Content fit für das Web, Social Media oder Print. Einschließlich DTP, Layout und Lektorat.

Nah am Kunden

Inhabergeführt, lokal und vor Ort für Sie da. Kompetenz made in Germany.

Kosteneffizient

Updates von bereits übersetzten Texten sparen Zeit und somit auch Kosten.

Konsistente Terminologie

Terminologieabstimmung und -pflege: Wir erstellen und pflegen Ihre Unternehmensterminologie für die interne und externe Kommunikation.