<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</title>
	<atom:link href="https://syntagma-online.de/en/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://syntagma-online.de/en/start/</link>
	<description>Communication &#38; Translation at the Angel of Peace</description>
	<lastBuildDate>Sat, 22 Oct 2022 13:58:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.0.11</generator>
	<item>
		<title>Mentoring of Young Freelance Translators in the BDÜ</title>
		<link>https://syntagma-online.de/en/mentoring-of-young-freelance-translators-in-the-bdue/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[dorish]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2021 13:15:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://syntagma-online.de/?p=1290</guid>

					<description><![CDATA[<p>Doris Heidenberger becomes Mentor in the BDÜ Mentoring Program for supporting young freelance translators along their way to become a professional freelancer.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/mentoring-of-young-freelance-translators-in-the-bdue/">Mentoring of Young Freelance Translators in the BDÜ</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Sharing experiences, helping to avoid worst case scenarios, coachings for professionality &#8211; and because it is a lot of fun, that&#8217;s some of the reasons why I decided to become a mentor in the BDÜ mentoring program &#8211; and it works well&#8230;.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/mentoring-of-young-freelance-translators-in-the-bdue/">Mentoring of Young Freelance Translators in the BDÜ</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Patent News &#8211; China Updates IPR</title>
		<link>https://syntagma-online.de/en/patent-news-china-updates-ipr/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[dorish]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Mar 2017 13:16:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://syntagma-online.de/?p=1293</guid>

					<description><![CDATA[<p>Patent News - China Updates IPR</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/patent-news-china-updates-ipr/">Patent News &#8211; China Updates IPR</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/patent-news-china-updates-ipr/">Patent News &#8211; China Updates IPR</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Book &#8220;Communication and Integration&#8221; now available</title>
		<link>https://syntagma-online.de/en/book-communication-and-integration-now-available/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[dorish]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Mar 2017 14:17:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://syntagma-online.de/?p=1296</guid>

					<description><![CDATA[<p>The new handbook about communication and integration regarding the professional education of refugees in Germany is now available.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/book-communication-and-integration-now-available/">Book &#8220;Communication and Integration&#8221; now available</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>The new handbook about communication and integration regarding the professional education of refugees in Germany is now available.<br />
It contains a lot of hands-on tips and materials.</p>
<p>In an article I give a best practice example of the professional education of refugees in Bavaria launched and coordinated by the Bavarian Ministry for Education, Science and Art.</p>
<p>Reisach, Ulrike (Hg.): Kommunikation und Integration: Ein Handbuch für Akteure in der Flüchtlingshilfe. 270 Seiten, Achter Verlag, März 2017. ISBN 9783981767445. http://www.achter-verlag.de/informationsmedien-fuer-gefluechtete-ein-internationaler-vergleich/.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/book-communication-and-integration-now-available/">Book &#8220;Communication and Integration&#8221; now available</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Pro Bono Article &#8211; Refugee Education in Bavaria</title>
		<link>https://syntagma-online.de/en/pro-bono-article-refugee-education-in-bavaria/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[dorish]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2016 14:17:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://syntagma-online.de/?p=1299</guid>

					<description><![CDATA[<p>Non-profit article for a book project about the latest developments in professional education of young refugees in Bavaria, Germany. Article is only available in German.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/pro-bono-article-refugee-education-in-bavaria/">Pro Bono Article &#8211; Refugee Education in Bavaria</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Non-profit article for a book project about the latest developments in professional education of young refugees in Bavaria, Germany.<br />
Article is only available in German.</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/pro-bono-article-refugee-education-in-bavaria/">Pro Bono Article &#8211; Refugee Education in Bavaria</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Chinas Economy in the Year of the Monkey</title>
		<link>https://syntagma-online.de/en/chinas-economy-in-the-year-of-the-monkey/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[dorish]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2016 14:18:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://syntagma-online.de/?p=1302</guid>

					<description><![CDATA[<p>High-tech at the Bavarian-Chinese New Year Event</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/chinas-economy-in-the-year-of-the-monkey/">Chinas Economy in the Year of the Monkey</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<section class="wpb-content-wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner"><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p><strong><a href="https://syntagma-online.de/wp-content/uploads/2015/03/Diskussionsrunde.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-796" src="https://syntagma-online.de/wp-content/uploads/2015/03/Diskussionsrunde-300x181.jpg" alt="Diskussionsrunde" width="300" height="181" srcset="https://syntagma-online.de/wp-content/uploads/2015/03/Diskussionsrunde-300x181.jpg 300w, https://syntagma-online.de/wp-content/uploads/2015/03/Diskussionsrunde.jpg 500w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a> <a href="https://syntagma-online.de/wp-content/uploads/2015/03/BC-Fest16.jpg"><img loading="lazy" class="alignnone size-medium wp-image-797" src="https://syntagma-online.de/wp-content/uploads/2015/03/BC-Fest16-197x300.jpg" alt="BC-Fest16" width="197" height="300" srcset="https://syntagma-online.de/wp-content/uploads/2015/03/BC-Fest16-197x300.jpg 197w, https://syntagma-online.de/wp-content/uploads/2015/03/BC-Fest16.jpg 300w" sizes="(max-width: 197px) 100vw, 197px" /></a></strong></p>
<p><strong>Some Impressions from the Bavarian-Chinese Spring Festival 2016 in Munich</strong></p>
<p>A warm welcome of the new Chinese year of the monkey was celebrated at the Bavarian-Chinese Spring Festival on March 3, 2016 with about 600 guests in Munich.</p>
<p>The entertaining evening program was complemented by an talk of the Chinese-German Journalist Felix Lee and a high-grade panel discussion.</p>
<p>The overall question was: Which path will China  take, facing the declining economic growth and the challenges in the country? In his talk &#8220;We will manage it! China on its way to a new economic framework&#8221;  Felix Lee emphasized that although the growth rate is declining, an economic growth of 6.5%  is still expected and has also been defined in the new 5 Years Plan for each year. This is more than any European country may dream of and may be better for the Chinese society and environment on the long run than a two digit megagrowth per year. China is changing from the global workbench to a society where service, innovative technologies  and consumption will be the main drivers.</p>
<p>According to his studies the atmosphere among Chinese people is not affected by these overall tendencies. At Chinese New Year more electronic Chinese Hong Baos, the red envelope containing a gift of money, have been exchanged than ever before: <em>8 Billion</em> hong baos were sent by using WeChat at New Year&#8217;s eve!</p>
<p>In the panel discussion representatives of the Bavarian Ministry of Economy, Invest in Bavaria, the Munich City marketing and representatives of Huawei and a German Company took part. Walter Haas, CTO of Huawei, emphasized the commitment of Huawei in developing the new mobile communications standard 5G in cooperation with the Bavarian Ministry of Economy and leading German companies like BMW. 5G will play a key role in assisted driving technologies and in Industry 4.0.</p>
<p>Copyright Photos: Left side: Chinaforum Bayern, Klaus D. Wolf, Andreas Schebasta; right side: F.-H. Wu-Hoffmann</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner"><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			
		</div>
	</div>
</div></div></div></div><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner"><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			
		</div>
	</div>
</div></div></div></div>
</section><p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/chinas-economy-in-the-year-of-the-monkey/">Chinas Economy in the Year of the Monkey</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>20 Years Syntagma &#8211; New Logo and New Corporate Design</title>
		<link>https://syntagma-online.de/en/20-years-syntagma-new-logo-and-new-corporate-design/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[dorish]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2015 14:19:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://syntagma-online.de/?p=1305</guid>

					<description><![CDATA[<p>20 Years Syntagma - New logo and new corporate design</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/20-years-syntagma-new-logo-and-new-corporate-design/">20 Years Syntagma &#8211; New Logo and New Corporate Design</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<section class="wpb-content-wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner"><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>We are celebrating 20 years Syntagma!</p>
<p>And we found it was time to launch a redesign of our company image.</p>
<p>The new logo <a href="https://syntagma-online.de/wp-content/uploads/2015/02/logo_symbol.png"><img loading="lazy" class="alignnone size-full wp-image-162" src="https://syntagma-online.de/wp-content/uploads/2015/02/logo_symbol.png" alt="logo_symbol" width="40" height="37" /></a> stands for our three core areas communication; patent translations, professional translation and transcreation.</p>
<p>And in addition our long-term Chinese expertise is represented by the character 德 (de), which stands for Germany (德国) and the German language, but is also one of the keywords of Chinese confucianism and denotes the traditional value of &#8220;virtue&#8221;.</p>
<p>The new logo was developed by X-Space.</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div>
</section><p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/20-years-syntagma-new-logo-and-new-corporate-design/">20 Years Syntagma &#8211; New Logo and New Corporate Design</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Enhanced Language Offering for Patent Translations</title>
		<link>https://syntagma-online.de/en/enhanced-language-offering-for-patent-translations/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[dorish]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2015 14:19:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://syntagma-online.de/?p=1308</guid>

					<description><![CDATA[<p>News language offering for patent translation</p>
<p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/enhanced-language-offering-for-patent-translations/">Enhanced Language Offering for Patent Translations</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<section class="wpb-content-wrapper"><div class="vc_row wpb_row vc_row-fluid"><div class="wpb_column vc_column_container vc_col-sm-12"><div class="vc_column-inner"><div class="wpb_wrapper">
	<div class="wpb_text_column wpb_content_element " >
		<div class="wpb_wrapper">
			<p>Starting 2015 we have enhanced our language offering for patent translations with French (DE/EN-FR, FR-DE) and Japanese (DE/EN-JA, JA-DE).</p>

		</div>
	</div>
</div></div></div></div>
</section><p>Der Beitrag <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/enhanced-language-offering-for-patent-translations/">Enhanced Language Offering for Patent Translations</a> erschien zuerst auf <a rel="nofollow" href="https://syntagma-online.de/en/start">Syntagma  Corporate Communication Professional Translation Patent Translation</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
